Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elib.minda.by/handle/123456789/376
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorСергий, архимандрит (Акимов Виталий Викторович)-
dc.date.accessioned2020-06-28T18:33:21Z-
dc.date.available2020-06-28T18:33:21Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationСКРИЖАЛИ. - 2015. – Выпуск 10. – (Серия "Ветхозаветные исследования"). – С. 6-15.ru_RU
dc.identifier.isbn978-985-7137-41-1-
dc.identifier.urihttp://elib.minda.by/handle/123456789/376-
dc.description.abstractПоявление каждого нового перевода Библии на русский язык является значительным событием в современной отечественной библеистике. Однако дать оперативную объективную оценку тому или иному библейскому переводу сложно, для этого требуется длительная аналитическая работа целого ряда специалистов. Чаще всего первая реакция сводится к разбору нескольких наиболее известных и важнейших для той или иной конфессии отрывков, после чего делается поспешный вывод о качестве всего переводческого труда. В этой связи, нам представляется что для взвешенной оценки нового перевода под редакцией М. П. Кулакова и М. М. Кулакова, опубликованного в ББИ, потребуется некоторое время.ru_RU
dc.language.isoruru_RU
dc.publisherКовчегru_RU
dc.subjectЭкзегетика Ветхого Заветаru_RU
dc.subjectКнига Екклезиастаru_RU
dc.subjectБиблейский переводru_RU
dc.subjectМасоретский текстru_RU
dc.titleПроблемные места масоретского текста Книги Екклезиаста в новом русском переводе под редакцией М. П. Кулакова и М. М. Кулаковаru_RU
dc.typeArticleru_RU
Располагается в коллекциях:"Скрижали". Выпуск №10

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
_Skrizhali_10_6-15.pdf373.37 kBAdobe PDFМиниатюра
Просмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.